2026 · JUNE ISSUE AI吹き替え・多言語ボイスオーバーの比較

AI吹き替え・多言語ボイスオーバーの比較ランキング

結論:声の自然さでこだわるなら ElevenLabs、話者が映る動画の口パク同期なら HeyGen、eラーニングや社内動画のナレーション吹き替えなら Murf がおすすめだよ。「無料枠・声の自然さ・口パク同期・商用利用・日本語・価格」で、知りたい順にまとめたよ。

平均閲覧時間:約8分

  • 01迷ったら上位3つ — ElevenLabs(声の自然さ)、HeyGen(口パク同期・175言語)、Murf(ナレーション・音声中心)
  • 02無料で試せる — ElevenLabs・HeyGen・Murf・Speechify・Dubverseは無料枠やお試しあり(透かし・商用不可のことも)
  • 03権利に注意 — 他人の動画・声を勝手に吹き替えて公開はNG。声のクローンは本人の同意を

01CHAPTER 01

AI吹き替え・多言語ボイスオーバーとは?できること

結論:AI吹き替え・ボイスオーバーツールは、動画やナレーションの音声を、別の言語のしゃべりに自動で差し替えてくれるツールだよ。「英語の解説動画を日本語の声に吹き替えたい」「自分のナレーションを英語・スペイン語にも展開したい」を、スタジオや声優の手配なしで形にできるのが魅力なんだ。

吹き替え(ダビング)は、元のセリフやナレーションを翻訳して、別の言語の音声で読み直して差し替えること。AIだと、元の声の雰囲気を残したまま多言語に差し替えたり、話者が映る動画なら口の動き(リップシンク)まで合わせたりできるんだ。動画だけじゃなく、ポッドキャスト・eラーニング教材・オーディオガイドのような「音声だけ」のコンテンツの吹き替えにも使えるのが特徴だよ。こんな場面で活躍するよ。海外の動画を日本語にして見せたいとき/自社の解説・研修動画を多言語で展開したいとき/YouTubeやSNSを海外向けにも出したいとき/ポッドキャストや教材を別言語でも届けたいとき。多くは無料枠やお試しから始められるから、まずは短い素材で仕上がりを確かめてみるのが近道だよ。

このページの結論を先に:声の自然さなら ElevenLabs、話者が映る動画の口パク同期なら HeyGen / Rask、ナレーション・音声中心の吹き替えなら Murf / Speechify、コスパよく多言語に広げたいなら Dubverse / Camb.ai。下のランキングで詳しく見ていくね。

02CHAPTER 02

AI吹き替え・多言語ボイスオーバー 比較ランキング8選【2026年6月】

編集部が「無料枠・声の自然さ・口パク同期・商用利用・日本語・価格」で総合評価して、気軽に試したい人〜動画や教材で本格的に使いたい人まで、幅広い人に勧めやすい順に並べたよ。料金・規約は変わることがあるから、最終的な可否は各公式サイトで確認してね。

無料で試せる0ドル(無料枠・お試し)
個人・小規模向け有料月6〜50ドル
本格・チーム向け月99〜150ドル

横軸は0〜月150ドル。上のランキングの料金(無料〜本格プラン)を月額の目安(ドル)で並べたものだよ。クレジット制のツールは使う分数で実際の金額が変わるよ。年払いで割安になるツールも多いから、料金は2026年時点の目安として各公式で確認してね。

目的で絞り込み
比較
1

ElevenLabs Dubbing

声の自然さで選ぶ、多言語吹き替えの本命

声の自然さ 対応言語 70+ 日本語
編集部おすすめ初心者OK
声の自然さとニュアンス表現に定評があるAI音声サービスの吹き替え機能。元のしゃべりのトーンや感情を残したまま70以上の言語に吹き替えられて、Dubbing Studioでは翻訳や声の割り当てを調整できるんだ。動画はもちろん、ポッドキャストやeラーニング・オーディオガイドのような「音声だけ」の吹き替えにも強く、声の質を最優先したい人にいちばん勧めやすいよ。日本語の音声・UIにも対応しているのもうれしいところ。
4.7
比較
2

HeyGen

口パク同期つきで動画をまるごと吹き替え

口パク同期 対応言語 175+ 無料枠 あり
動画の本命
動画の翻訳・吹き替えに強いAIで、話者が映る動画でも口の動きを吹き替え音声に合わせるリップシンクが得意なんだ。175以上の言語に対応していて、研修動画や商品紹介を海外向けに展開したいときに頼れるよ。料金はクレジット制で、音声だけの吹き替えはリップシンクより少ない消費で済むのもポイント。人がしゃべる動画を自然に多言語化したい人に向いてるんだ。
4.6
比較
3

Murf AI

ナレーション・音声中心の吹き替えが得意

ナレーション 声の種類 200+ 日本語
ナレーション向き
ナレーションづくりに強いAI音声ツールで、吹き替え(Murf Dub)にも対応しているよ。200以上の聞きやすい声から選べて、eラーニング教材・社内研修・解説動画のナレーションを多言語に差し替えるのが得意なんだ。映像の口パクよりも「音声ナレーションをきれいに吹き替えたい」用途にぴったりで、商用利用もCreatorプランから安心。日本語のナレーションにも対応しているよ。
4.5
比較
4

Rask AI

動画をまとめて多言語に吹き替え

対応言語 130+ リップシンク 一括処理
動画の翻訳・吹き替えをまとめて進められるAI。130以上の言語に対応し、文字起こしから翻訳・吹き替えまで一気通貫でできるのが強みだよ。Creator Proプランではリップシンクにも対応していて、話者が映る動画もより自然に仕上げられるんだ。複数の言語へ同じ動画を展開したいときに頼れるよ。料金は吹き替えできる分数で決まるから、使う量に合わせてプランを選んでね。
4.3
比較
5

Speechify Dubbing

読み上げ・ナレーションの吹き替えに強い

ナレーション 無料枠 あり アプリ対応
読み上げ・音声化に強いSpeechifyのスタジオ機能で、ナレーションや動画の吹き替え(ダビング)にも対応しているよ。聞きやすい声で原稿やオーディオブック・解説動画を多言語に差し替えられて、Web・アプリの両方で使えるのが便利。料金はクレジット制で、吹き替えは読み上げより多く消費するから、まず無料枠で量感をつかんでみてね。音声中心の吹き替えを手軽に始めたい人に向いてるんだ。
4.2
比較
6

Wavel AI

吹き替え・字幕・ボイスオーバーをまとめて

多言語 字幕も リップシンク
吹き替え・ボイスオーバー・字幕を1つでこなせるAIローカライズツール。多言語に対応し、動画の吹き替えと字幕づくりを同じ画面で進められるのが便利だよ。リップシンクにも対応していて、SNS動画や研修コンテンツの多言語化に向いてるんだ。料金はクレジット制で、吹き替え・字幕・ボイスオーバーで消費量が違うから、使い方に合うプランを選んでね。字幕までまとめて整えたい人に向いてるよ。
4.1
比較
7

Dubverse

コスパよく多言語へ吹き替え

コスパ 多言語 字幕も
動画やコンテンツの吹き替え・字幕を手頃な料金で進められるAI。多くの言語に対応していて、クレジット制で「使った分だけ」払えるのがうれしいところ。吹き替えと字幕を組み合わせて、SNSやYouTube向けに多言語版をそろえたいときに向いてるよ。上位プランでは声のクローンなど高度な機能も使えるんだ。まず費用を抑えて多言語展開を始めたい人に勧めやすいよ。
4.0
比較
8

Camb.ai

感情まで残す高品質な多言語吹き替え

対応言語 140+ 感情表現 高品質
感情や話し方を残したリアルな吹き替えを得意とするAIローカライズツール。140以上の言語に対応していて、スポーツ中継やエンタメ・教育コンテンツのような幅広いジャンルの吹き替えに使われているんだ。料金は使える分数で決まるプラン制で、まずはLiteで短い素材から試せるよ。声の質と言語の幅を両立して、本格的な多言語版を作りたい人に向いてるんだ。
4.0

※ 評価は編集部による6基準(無料枠・声の自然さ・口パク同期・商用利用・日本語・価格)の総合判断だよ(2026年6月時点)。料金・無料枠・商用利用の条件は変わることがあるから、最終的な可否は各公式サイトの利用規約で確認してね。為替で円換算は変わるから、金額は公表通貨(ドル)を目安にしてね。

03CHAPTER 03

ランキングの評価基準(=失敗しない選び方)

このランキングは、AI吹き替え・ボイスオーバーツールを選ぶときに迷いやすい6点を基準にしてるよ。あなたの使い方でどれを重視するかを決めると、自分に合う1本が見つかるはず。

① 無料で使えるか

無料枠やお試しの有無と条件。ElevenLabs・HeyGen・Murf・Speechify・Dubverseは無料から始められるし、Rask・Wavel・Camb.aiも無料トライアルで試せるよ。

② 声の自然さ(感情・話し方)

元のトーンや感情をどこまで残せるか。声の質を最優先するならElevenLabs・Camb.aiが頼れるよ。

③ 口パク同期(リップシンク)

話者が映る動画で口の動きを合わせられるか。人がしゃべる動画ならHeyGen・Rask・Wavelが強いよ。

④ 得意分野(動画/ナレーション)

動画まるごとならHeyGen・Rask、音声ナレーションならElevenLabs・Murf・Speechifyと、目的で選ぶと近道だよ。

⑤ 多言語・日本語の対応

必要な言語と日本語に対応するか。言語数ならHeyGen(175+)・Camb.ai(140+)・Rask(130+)が幅広いよ。

⑥ 価格・コスパ(分数・クレジット制)

多くは使う分数やクレジットで料金が変わるよ。安く始めるならDubverse・Camb.aiのLiteが候補だよ。

04CHAPTER 04

目的別おすすめ早見表

「結局どれ?」を一発で。あなたの目的にいちばん合う1本はこれだよ。

ナレーションを声よく吹き替えたい

声の自然さを最優先したい

推しElevenLabs / Camb.ai

感情や話し方まで残して、ナレーションや教材を多言語に差し替えられるよ。

話者が映る動画を吹き替えたい

口パクまで合わせて自然に

推しHeyGen / Rask

口の動きを吹き替え音声に合わせて、人がしゃべる動画も違和感を抑えられるよ。

無料・低価格で試したい

お金をかけず吹き替えを試したい

推しElevenLabs / Dubverse

無料枠や月15ドル前後から始められて、相性を確かめてから増やせるよ。

eラーニング・社内動画に使いたい

聞きやすいナレーションがほしい

推しMurf / Speechify

読み上げ向きの声が豊富で、教材や研修の音声を多言語に差し替えやすいよ。

たくさんの言語へ展開したい

多言語版をまとめて作りたい

推しHeyGen / Rask / Camb.ai

130〜175言語に対応していて、同じ動画を一気に多言語化できるよ。

字幕もまとめて整えたい

吹き替えと字幕を1つで

推しWavel / Dubverse

吹き替え・ボイスオーバー・字幕を同じ画面で進められて手間が減るよ。

料金・無料枠の比較表(2026年6月時点の目安)

「無料で使える?」「いくらかかる?」をひと目で。金額は公表通貨(ドル)の目安で、為替や改定で変わるから最終的な料金は各公式で確認してね。

ツール 料金(目安) 無料枠 口パク同期 日本語
ElevenLabs DubbingStarter 月6ドル / Creator 月22ドル / Pro 月99ドルあり△(音声中心)
HeyGenCreator 月29ドル(年払い月24ドル) / Business 月149ドルあり(クレジット制)
Murf AICreator 月29ドル(年払い月19ドル) / Business 月99ドルあり△(音声中心)
Rask AICreator 月50ドル / Creator Pro 月120ドル無料トライアル◎(Creator Pro)
Speechify DubbingStarter 月19ドル / Creator 月49ドルあり(600クレジット)△(音声中心)
Wavel AIPro 月40ドル(年払い月30ドル) / Scale 月120ドル無料トライアル
Dubverse有料 月15ドル〜(クレジット制)無料お試し△(字幕中心)
Camb.aiLite 月14.99ドル / Advanced 月150ドルあり(無料枠)

※ 多くのツールはクレジット制や分数制で、吹き替えできる量によって実際の金額が変わるよ。年払いにすると割安になるツールも多いんだ(例:HeyGen Creatorは年払いで月24ドル、Murf Creatorは年払いで月19ドル、Wavel Proは年払いで月30ドル)。料金・条件は2026年6月時点の目安で、必ず各公式で確認してね。

05CHAPTER 05

無料で使える?商用利用・権利の注意点

無料枠の「落とし穴」に注意

ElevenLabs・HeyGen・Murf・Speechify・Dubverse などは無料枠やお試しから始められるよ。ただ無料だと、吹き替えできる分数や本数に上限があったり、透かしが入る・商用利用が不可・ダウンロードできないことが多いんだ。「無料で吹き替えできた=そのまま公開してOK」とは限らないから、書き出しと商用の条件はしっかり確認してね。クレジット制のツールは、リップシンクつきの吹き替えが音声だけより多く消費することもあるから、量感は無料枠でつかんでおくと安心だよ。

「元の素材」と「声」の権利に気をつけて

吹き替えで特に大事なのが、元になる動画・台本・音楽の権利と、声の権利だよ。他人が作った動画やセリフ・BGMには元々の権利があるから、AIで日本語などに吹き替えても、勝手に翻訳・公開はできないんだ。自分が権利を持つ素材か、許諾を得た素材を使ってね。さらに、実在する人の声をクローンして吹き替えに使うときは、その本人の同意が必要だよ。商用利用は配信・販売・広告・収益化動画みたいなビジネス・収益目的での使用全般のこと。ElevenLabsはStarter以上で商用ライセンスが付き、Murfも有料プランで商用OKになるよ。使うプランがどこまで認めているかは、必ず利用規約を読んでね。

自然な吹き替えのキホン:吹き替えは「翻訳して読み上げて終わり」じゃないんだ。元の音声がクリアなほど精度が上がるから、BGMや雑音が大きい素材は、できれば声だけの音源を用意するといいよ。翻訳された台本は一度読み返して、長すぎる言い回しを短く整えると、尺も口の動きも合いやすくなるんだ。固有名詞や読み方が気になるところは、台本を手直ししてから生成してね。最後に声色や話す速さを場面に合わせると、ぐっと自然に仕上がるよ。

AIに任せきりにしないコツ

AIの吹き替えはあくまで「たたき台」。次の3つを意識すると、狙った仕上がりに近づくよ。

  • 1元音声をクリアにしてから(BGM・雑音が大きいと翻訳や吹き替えの精度が落ちる。可能なら声だけの音源を用意する)
  • 2翻訳された台本を読み返す(言い回しが長すぎると尺や口パクが合わない。固有名詞や数字の読み方も確認して手直しする)
  • 3権利を最後に確認(元の動画・音楽・声に他人の権利がないか、商用利用が使うプランで認められているかをチェックしてから公開する)

06CHAPTER 06

初心者向け・使い方3ステップ

むずかしい知識はいらないよ。登録 → 素材をアップして言語を選ぶ → 整えて書き出すの3ステップで、最初の吹き替えが作れるよ。

  1. ツールを開いて登録:まずは声の質ならElevenLabs、話者が映る動画ならHeyGenにアクセスして、アカウント登録(無料)。ブラウザだけで始められるよ。
  2. 素材をアップして言語を選ぶ:吹き替えたい動画や音声をアップロードして、元の言語と吹き替え先の言語(例:英語→日本語)を選ぼう。話者が映る動画なら、リップシンクのオンも選べるよ。声を選べるツールなら、場面に合う声を選んでね。
  3. 整えて書き出す:自動で作られた翻訳・台本を読み返して、長さや言い回し・固有名詞を手直し。仕上がりを確認したら音声や動画で書き出そう。公開前に、選んだプランで商用利用がOKかを確認してから使ってね。

07CHAPTER 07

あわせて聞かれる質問(FAQ)

AIで吹き替え・ボイスオーバーって本当にできるの?

結論:できるよ。動画やナレーションの音声を、別の言語のしゃべりに差し替える(吹き替える)のがAI吹き替えツールなんだ。元の声の雰囲気を残したまま英語や日本語に吹き替えたり、話者が映る動画なら口の動き(リップシンク)まで合わせたりできるよ。声の自然さでこだわるならElevenLabs、話者が映る動画の口パク同期ならHeyGen、eラーニングや社内動画のナレーション吹き替えならMurfが向いてるよ。まずは無料枠で短い素材を試してみてね。

無料で使えるAI吹き替えツールはある?

結論:あるよ。ElevenLabs・HeyGen・Murf・Speechify・Dubverseは無料枠やお試しから始められるし、Rask・Wavel・Camb.aiも無料トライアルで仕上がりを確かめられるんだ。ただ無料だと、書き出せる分数や本数に上限があったり、透かしが入る・商用利用が不可だったりすることが多いよ。動画や配信で使うなら、書き出しと商用利用の条件を確認してから本番に進んでね。

作った吹き替え音声は商用利用できる?著作権や声の権利は大丈夫?

結論:プランと「元の素材・声の権利」しだいだよ。多くのツールは有料プランで商用利用ができて、ElevenLabsはStarter以上で商用ライセンスが付くし、Murfも有料プランで商用OKになるよ。気をつけたいのは、吹き替える元の動画・台本・音楽に他人の権利があると、AIで吹き替えても勝手に公開はできないこと。さらに、実在する人の声をクローンして吹き替えるときは本人の同意が必要だよ。自分が権利を持つ素材か、許諾済みの素材を使うのが安心なんだ。

日本語の吹き替え・ナレーションにも対応してる?

結論:対応しているよ。ElevenLabsやMurf、HeyGenは日本語の音声に対応していて、外国語の動画を日本語に吹き替えたり、日本語のナレーションを英語など多言語に吹き替えたりできるんだ。Camb.aiやDubverse、Raskも多言語に強くて日本語を含むよ。ただ固有名詞や読み方、イントネーションは完璧じゃないこともあるから、気になるところは台本(スクリプト)を手直しして整えると自然に仕上がるよ。

「動画翻訳」や「音声通訳」とは何が違うの?

結論:このページは「吹き替え・ボイスオーバー(声を別の言語に差し替える)」が主役だよ。動画をまるごと翻訳して字幕や画面内テキストまで整えたいならAI動画翻訳・吹き替えツールの記事、その場の会話をリアルタイムで通訳したいならAI音声翻訳・通訳アプリの記事が近いんだ。吹き替えは、ナレーションやセリフの声を多言語に差し替えて、声の自然さや口パク同期にこだわるところがちがいだよ。動画だけじゃなく、ポッドキャストやeラーニング音声など「音声だけ」の吹き替えにも使えるのが特徴なんだ。

口パク(リップシンク)まで合わせられる?自然に仕上げるコツは?

結論:話者が映る動画なら合わせられるよ。HeyGenやRask、Camb.aiは口の動きを吹き替え音声に合わせるリップシンクに対応していて、人がしゃべる動画でも違和感を抑えられるんだ。自然に仕上げるコツは、まず元の音声をクリアにしておくこと(BGMや雑音が大きいと吹き替え精度が落ちる)。そして翻訳された台本を一度読み返して、長さや言い回しを整えてから生成すると、尺も口の動きも合いやすいよ。最後に声色や話す速さを調整して、場面に合う一本に仕上げてね。