World Edition
25ヶ国語
ひとつの歌が、世界をめぐる。
「レリゴー」現象も生んだアナ雪の主題歌「レット・イット・ゴー」。日本ではMay Jさんや松たか子さんのバージョンが知られているよね。
25ヶ国語以上で歌われたカバーや、結晶の大きさ・形が一つ一つ違う細やかな描写など、『アナと雪の女王』の見どころを改めて振り返れる内容だよ。世界中で歌われたLet It Goを、ひとつの一覧にまとめてみたよ。
25言語が次々と切り替わる、奇跡のフルシーケンス
アナ雪主題歌「Let It Go」を、世界各国の歌姫たちがリレーで歌い継ぐ公式MV。言語が切り替わるたびに表情を変えるエルサの映像と、25ヶ国語の歌声がひとつにつながる感動の一本だよ。
Disney's Frozen - Let It Go Multi-Language Full Sequence / 著作: Walt Disney Animation Studios / 提供: YouTube
25ヶ国語の歌い出し
同じ一節が、言語ごとにどう響くか。聴き比べる前に、まず文字で味わってみてね。
25か国の歌姫をつなぐ、感動の録音リレー
アナ雪の主題歌「Let It Go」25ヶ国版の吹き替え録音現場をつないだリレー映像。日本語版を担当した松たか子さんはサビのパートを歌っているよ。歌姫たちが世界中のスタジオでバトンをつなぐ、ファン必見の一本だよ。
Let It Go - Multi-language 「Behind The Mic」 version (from 「Frozen」) / 著作: DisneyMusicVEVO / 提供: YouTube
『アナと雪の女王』主題歌 「Let It Go」25ヵ国語Ver - YouTube動画まとめ
英語 [Idina Menzel]
Disneys Frozen Let It Go Sequence Performed by Idina Menzel
ブロードウェイのミュージカル女優として知られるイディナ・メンゼル(Idina Menzel)。
英語版では歌唱を担当しているよ。
2013年公開の「アナと雪の女王」では雪の女王エルサ役の声も務めていて、女優・歌手・声優として活躍している人だよ。
フランス語 [Anaïs Delva]
La Reine des Neiges - 「Liberee, Delivree」 par Anais Delva - Avant-premiere francaisel
透明感と力強さを併せ持つボーカルで知られる人気歌手だよ。
表情の変化も豊かで、聴く人を惹きつけるタイプの歌い手。
声と表情だけで世界観をつくれる人、という印象だよ。
ドイツ語 [Willemijn Verkaik]
Let It Go - German POP Version sung by Willemijn Verkaik
Willemijn Verkaikさんは1975年6月16日生まれ、ブロードウェイでデビューしたオランダの女優だよ。
この動画は「Lass jetzt los」のPOP版で、Willemijn Verkaikさんが歌っているよ。
よく通る声が印象的で、今回の起用につながったといわれているよ。
オランダ語 [Willemijn Verkaik]
Disneys Frozen 「Let It Go」 gezongen door Willemijn Verkaik | Dutch (NL) Official Clip HD
ドイツ語版とオランダ語版の両方を担当している唯一の人物なんだ。言語をまたいでも、芯のある澄んだ声がそのまま伝わってくるよ。
北京語 [胡維納 /Hu Wei Na]
Frozen - Let It Go (Chinese Mandarin)
胡維納さんは、黒髪のロングヘアが印象的な歌手だよ。
女性ファンも多いといわれていて、活動の幅も広いベテラン。落ち着いた歌い方に独特の雰囲気があるよ。
スウェーデン語 [Annika Herlitz]
Frozen - Slå Dig Fri / Let It Go Swedish Version
Annika Herlitzはミュージカル女優。本人のブログからも舞台で活躍する様子が伝わってくるよ。舞台で鍛えられた歌声には安定感があるね。
日本語 [松たか子]
May J. / Let It Go ~ありのままで~ [Heartful ver.](カヴァーAL『Heartful Song Covers』より)
スペイン語(ラテンアメリカ)[Carmen Sarahí]
Libre soy - Frozen Letra (Carmen Sarahí)
言語:スペイン語(ラテンアメリカ)
ポーランド語 [Kasia Łaska]
Kraina lodu - Mam tę moc
Katarzyna Łaskaさんは1979年5月26日生まれ、吹き替え歌手・女優。さまざまなミュージカル劇場で活躍し、『ウエスト・サイド物語』
では主役も務めた経歴の持ち主だよ。語りかけるような表現が得意で、サビにはどこかあどけなさも残る、印象的な歌声だね。
ハンガリー語 [Füredi Nikolett]
Jégvarázs - Legyen Hó (Elsa - Füredi Nikolett) Jó minőség! Letöltő link
1978年生まれ、ハンガリーの女優だよ。歌手としての活動も評価されていて、見た目の印象も含めて存在感のある人だね。
スペイン語(カスティーリャ)[Gisela]
Frozen: El Reino del Hielo -「¡Suéltalo」 - Gisela
過去のディズニー作品では、ピーター・パン(2002)、美女と野獣(2003)、魔法にかけられて(2007)、アナと雪の女王のエルサ(2013)など、多くの作品に関わってきたよ。
カタロニア語(カタルーニャ語)[Gisela]
Frozen-Let It Go(Catalan)
Giselaさんは1979年1月1日生まれ、バルセロナ出身のポップ歌手。カタロニア語とスペイン語の2言語版を担当しているよ。Disney作品で2か国語を任されているのは、なかなか珍しいケースだね。
イタリア語 [Serena Autieri]
Frozen - Let it Go (Italian) Allalba Sorgerò *W/Lyrics*
1976年生まれ、イタリアの女優・歌手・テレビ司会者。司会から歌手活動まで幅広く活動しているSerena Autieriさんは、芸歴の長いベテランだよ。
韓国語 [Hye-Na Park]
Hye Na Park - Da Ea-Joe (from 「Frozen」)
Hye-Na Parkさんは、色白で黒髪ロングヘアという落ち着いた雰囲気の人だよ。
歌っている姿は上品な印象で、その雰囲気とDisney楽曲との組み合わせが新鮮に感じられるよ。
セルビア語 [Jelena Gavrilović]
Frozen - Let it go (Serbian/HD)
1983年生まれ、セルビアの女優。金髪ロングヘアーが印象的なJelena Gavrilovićさんがセルビア語版を担当しているよ。
セルビア語のサビには、力のこもった歌い方が感じられるよ。
広東語 [白珍寶/Iobelle Ubalde]
冰心鎖 Frozen - Let It Go (Cantonese)
低めの音域で語りかけるように歌う広東語版。歌い手の白珍寶さんは、色白で黒髪ロングヘアの雰囲気の人だよ。
声からはアナと雪の女王の世界観に合う芯の強さも感じられるよ。
ポルトガル語 [Ana Encarnação]
Já Passou | Let it Go (EU Portuguese) - Disney Frozen
ポルトガル語版を歌っているのは、シンガーソングライターのAna Encarnacaoさん。
1989年生まれで、年齢を感じさせない落ち着いた歌声が印象的だよ。
マレーシア語 [Marsha Milan]
Frozen - Let It Go - Bebaskan - Marsha Milan - Malay Version - Bahasa Melayu - Disney Channel Asia
最初は静かに語りかけるような出だしから、徐々に力強くなっていくマレーシア語版。Marsha Milanさんはマレーシアの歌手・女優で、1985年生まれ。
マレーシアのリアリティ番組「アカデミー・ファンタジア」で4位に入って、知名度を広げた経歴を持っているよ。
ロシア語 [Anna Buturlina]
FROZEN - LET IT GO - RUSSIAN - CD QUALITY
Anna Buturlinaは1977年生まれ、ロシアの正統派ヴォーカリストとして知られているよ。19歳で舞台で歌い始めて、その後ロシア国内で活躍するようになったんだ。
デンマーク語 [Maria Lucia Heiberg Rosenberg]
Frozen - Let It Go (Danish | DVD Version)
Maria Lucia Heiberg Rosenbergは1984年生まれ、デンマークの歌手・ミュージカル俳優だよ。これまでにもDisney作品に関わってきた経歴を持つ歌い手だね。
ブルガリア語 [Nadezhda Panayotova]
Frozen - Slagam Kraĭ / Let It Go Bulgarian Version
Nadezhda Panayotovaさんは1979年12月26日生まれ、ブルガリア・シュメン出身の女優。ブルガリア語のサビは「エンディング、エンディング、私は止まらない」といったニュアンスなんだって。言語ごとに歌詞の表現が異なるのも、聴き比べの楽しみどころだね。
ノルウェー語 [Lisa Stokke]
La Den Ga (Let It Go Norwegian Language version)
Lisa Stokkeは1975年生まれ。『マンマミーア』のパフォーマンスでも知られているよ。
2005年には故郷トロムソで、南アフリカのHIV/エイズ支援のチャリティとしてマンデラのコンサートを開催した経歴も持つ人だよ。
タイ語 [Gam Wichayanee]
Frozen - Let It Go(ปล่อยมันไป)(Ploy-mon-pai) (Thai Version)
タイで人気の歌い手。透き通る声が印象的だよ。2008年の歌唱コンテスト「The Star」で初の女性優勝者になって、タイ国内で広く名前が知られるようになったんだ。
カナダフランス語 [Anaïs Delva]
Libérée, Délivrée par Anais Delva Thème de La Reine des Neiges (Let it Go)
フランス語版とカナダフランス語版を担当しているAnais Delvaさん。この動画は生歌で、声の迫力がよく伝わってくるよ。今回のLet it Goで初めて知ったという人も、聴いてみるとファンになるタイプの歌い手だね。
フラマン語 [Elke Buyle]
Frozen Clip 「Laat Het Los」 | Vlaamse versie
Elke Buyleさんは2008年にブリュッセル王立音楽院を卒業。2005年からはScalaの少女合唱団で国内外の活動に参加して、ボイスコーチとしても指導してきたよ。50代に入った今も、歌うことと教えることを両立する活動を続けているんだ。
「アナと雪の女王」の歌(主題歌・挿入歌)FAQ
「アナと雪の女王」の主題歌は何ですか?
結論:主題歌は「Let It Go」、邦題は「レット・イット・ゴー〜ありのままで〜」だよ。劇中歌はエルサ役の松たか子さん、エンドソング(日本語版)はMay J.さんが歌っていて、英語の原語版はイディナ・メンゼル(Idina Menzel)が担当したんだ。
「アナと雪の女王」にはどんな歌(挿入歌)がありますか?
結論:主題歌「レット・イット・ゴー〜ありのままで〜」のほか、「雪だるまつくろう」「生まれてはじめて」「とびら開けて」「トナカイのほうがずっといい」「氷の心」などの挿入歌があるよ。
「Let It Go」は何ヶ国語で歌われていますか?
結論:ディズニー公式のマルチランゲージ版では25ヶ国語が1つの映像につながれているよ。本ページでは各国語版の歌手と聴きどころを、動画リンクつきで比較しているよ。
「Let It Go」の日本語版は誰が歌っていますか?
結論:劇中の日本語版はエルサ役の松たか子さん、エンドクレジットで流れる日本語カバー版はMay J.さんが歌っているよ。